Перевод "Maybe next time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Maybe next time (мэйби нэкст тайм) :
mˈeɪbiː nˈɛkst tˈaɪm

мэйби нэкст тайм транскрипция – 30 результатов перевода

I'm sorry, but I can't, we've been seen.
Maybe next time.
You're all the same.
Сожалею, но нас видели.
Может быть в следующий раз.
Вы все одинаковые.
Скопировать
- Are you coming with me?
- No, maybe next time. I take one.
I am off.
Возьму сигарету.
Я поехал.
- Пока.
Скопировать
What?
Maybe next time.
Just this time, have a try!
Что?
Может быть следующий раз,
Только на этот раз, имеют попытку!
Скопировать
I have a fantasy: a good night! After this last fantasy we have nothing to eat.
Maybe next time I'll fall in love with someone ...
- You know it's a psychosis?
Врач сказал мне попробовать воплотить в жизнь свои фантазии, вот я и воплощаю.
Но после твоей последней фантазии нам есть не на что!
- Больше ни лирьι на твои фантазии. - О, Мадонна! Мадонна!
Скопировать
Sorry.
Maybe next time.
I'm so depressed.
Извините.
Может, в следующий раз.
Я так удручена.
Скопировать
Oh, shoot.
Maybe next time.
Thanks for a lovely evening.
О, чёрт.
Может, в следующий раз. О - ах!
Спасибо за прекрасный вечер.
Скопировать
Oh, well...
Maybe next time, then.
What happened?
О, ну...
Тогда в следующий раз.
Что случилось?
Скопировать
They had to wind it back up.
Maybe next time, they can't.
He's gonna be all right.
Им пришлось его заводить.
Кто знает, может в следующий раз у них не получится.
Он выкарабкается.
Скопировать
That's more than we get to do.
Maybe next time you go to the hospital, you'll take us along with you.
- Perhaps you could remind me.
Ты даже нам не разрешала.
Может в следующий раз, когда поедешь, захватишь и нас?
- Если ты мне напомнишь.
Скопировать
Thought so.
Maybe next time.
You can count on it, Ricks!
Так я и думал.
Может, в следующий раз.
Непременно. Отсчитывайте время.
Скопировать
[UNCUT] - Yes, it really does cost that much.
[UNCUT] Maybe next time your duck can puke in something from Pottery Barn.
That's it.
- Да, она действительно столько стоит.
Может быть, в следующий раз вашу утку вырвет во что-нибудь от Поттери Барн.
Так.
Скопировать
- Buffy...
Maybe next time the world gets sucked into hell, I won't be able to stop it because the anti-hell-sucking
I'm sorry.
- Баффи...
Может, когда следующий раз мир засосёт в ад, я не смогу спасти его, потому что противозасасывательные книги вычеркнуты из списка рекомендованных.
Извини.
Скопировать
As soon as you got that call, you should've told me.
Maybe next time I cross the street, you should hold my hand.
Hey, who the hell you talking to?
Как только ты получил этот звонок, ты должен был сказать мне.
Может быть, пересекая улицу, ты подержишь меня за руку.
Эй, кому ты это говоришь?
Скопировать
I would've sent you my latest construct, but they won't give me enough room in this datastream.
Maybe next time I can...
A letter from his son.
Я бы послал тебе свое последнее сочинение, но мне не дадут достаточно места в потоке данных.
Возможно, я смогу в следующий раз...
Письмо от его сына.
Скопировать
We were talking about moving in together.
Maybe next time someone's in a car accident you won't stop off for candy first.
Hey, I just found $20.
Мы говорили о том, чтобы съехаться.
Mожет в следующий раз, если кто-то попадет в аварию ты не будешь сначала покупать конфеты.
Эй, я сейчас нашел $20.
Скопировать
Sorry.
Maybe next time we can go somewhere with better food.
That would be anywhere in New York.
Извини.
Может, в следующий раз мы пойдем куда-нибудь, где лучше готовят.
- В любом месте в Нью-Йорке.
Скопировать
I've been attacked by aliens before, but never by dead ones.
So maybe next time you'll listen when I tell you not to do something.
Sir.
На меня нападали инопланетяне раньше, но мёртвый в первые.
Возможно, в следующий раз ты будешь слушать, когда скажу вам, не делать что-то.
Сер.
Скопировать
– But it would be wonderful.
Maybe next time.
What do you think?
Но ведь прелестный наряд...
Ладно, в следующий раз.
А это как?
Скопировать
Me too.
Maybe next time.
- Drive carefully now.
Мне тоже.
Возможно в следующий раз.
- Езжай осторожно.
Скопировать
If you can just give me two minutes...
Maybe next time. All the best to ya.
Two minutes of your time.
" если б вы уделили мне две минутки.
¬ следующий раз, детка. ћне пора.
- ¬сего две минуты.
Скопировать
I just thought the other was more you.
- Maybe next time I'll try blonde.
- Really?
Я подумала, та, другая, тебе ближе.
- Может, потом обецвечусь.
- Правда?
Скопировать
Let's just say I had a special insight into the cards.
Maybe next time you should bring a deck that's not transparent to infrared light.
Not to worry, Worf.
Скажем так, у меня есть особое видение карт.
Возможно, в следующий раз Вам стоит принести колоду, не настолько прозрачную в инфракрасном спектре.
Не беспокойтесь, Ворф.
Скопировать
In a word, tell His Holiness that I'm sorry.
- Maybe next time.
- When?
Одним словом, извинитесь за меня перед Его Святостью.
- Скажите - может быть, в следующий раз...
- Когда?
Скопировать
I'm just trying to keep my head above water.
Maybe next time, you'll ask for a little help.
Next time, I will.
Я просто пытаюсь не пойти ко дну.
Может, в следующий раз стоит просто попросить, чтобы тебе немного помогли?
В следующий, даю слово, попрошу!
Скопировать
Madelaine?
Maybe next time.
On tuesday... we can have dinner at the "Old Franciscan"
Мадлен?
Наверное, уже в следующий раз.
Во вторник, поужинаем в "Старом Францисканце".
Скопировать
Don't worry.
Maybe next time
I know, but you can't imagine how sorry I am.
Не волнуйтесь.
Может, в другой раз.
Я понимаю, но вы не представляете, как мне жаль.
Скопировать
-Keep that beer on ice, Grace.
Maybe next time I'll get a chance to finish it.
All aboard!
- Оставь пиво в холодильнике.
Может, допью в следующий раз.
Все в автобус.
Скопировать
Make the left side tight and add a fluffy wave on this side.
Maybe next time I'll ty that.
It would be vey stylish.
Плотно положи волосы на левой стороне и пусти на неё мягкую волну.
Может быть, в следующий раз я попробую.
Это будет очень изящно.
Скопировать
I was just waiting here for two friends. Our baggage is already at the station.
But maybe next time, huh?
I'll be back here in a few days. I could call you up then. Where do you live?
Я здесь дожидаюсь двух друзей, наш багаж уже на станции.
Ηо, может, в другой раз?
Я вернусь через несколько дней и могу вам позвонить.
Скопировать
- How far is he?
- Maybe next time, Orbes.
We can manage without you.
- Как далеко он отсюда?
- Может ты пойдешь в следующий раз, Орбес.
- Подожди минутку... - Мы и без тебя можем обойтись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Maybe next time (мэйби нэкст тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maybe next time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйби нэкст тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение